Le mot vietnamien "khúc mắt" peut être traduit en français par "difficulté", "empêchement" ou "accroc". C'est un terme qui désigne une situation où il y a un obstacle ou un problème qui empêche le bon déroulement d'une action ou d'un processus.
"Khúc mắt" est souvent utilisé dans des contextes où l'on parle de problèmes à résoudre ou de situations conflictuelles. Il peut s'appliquer dans divers domaines, comme dans les affaires, la communication ou même dans des relations personnelles.
Dans un contexte plus complexe, "khúc mắt" peut aussi faire référence à des malentendus ou des désaccords qui nécessitent des clarifications. Par exemple, dans une discussion, si deux personnes ne sont pas d'accord sur un point, on pourrait dire qu'il có một khúc mắt giữa họ (il y a un malentendu entre eux).
Il n'y a pas de variantes directes de "khúc mắt", mais vous pouvez utiliser des synonymes pour enrichir votre vocabulaire.
Dans certains contextes, "khúc mắt" peut également être utilisé pour désigner des points de tension ou des éléments qui compliquent une situation.