Characters remaining: 500/500
Translation

khúc mắt

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khúc mắt" peut être traduit en français par "difficulté", "empêchement" ou "accroc". C'est un terme qui désigne une situationil y a un obstacle ou un problème qui empêche le bon déroulement d'une action ou d'un processus.

Utilisation

"Khúc mắt" est souvent utilisé dans des contextes où l'on parle de problèmes à résoudre ou de situations conflictuelles. Il peut s'appliquer dans divers domaines, comme dans les affaires, la communication ou même dans des relations personnelles.

Exemple
  • Phrase simple : Trong công việc, chúng tôi gặp phải một khúc mắt cần phải giải quyết.
    • Traduction : Dans le travail, nous avons rencontré un accroc qu'il faut résoudre.
Usage avancé

Dans un contexte plus complexe, "khúc mắt" peut aussi faire référence à des malentendus ou des désaccords qui nécessitent des clarifications. Par exemple, dans une discussion, si deux personnes ne sont pas d'accord sur un point, on pourrait dire qu'il có một khúc mắt giữa họ (il y a un malentendu entre eux).

Variantes du mot

Il n'y a pas de variantes directes de "khúc mắt", mais vous pouvez utiliser des synonymes pour enrichir votre vocabulaire.

Autres significations

Dans certains contextes, "khúc mắt" peut également être utilisé pour désigner des points de tension ou des éléments qui compliquent une situation.

Synonymes
  • Vấn đề : problème
  • Trắc trở : obstacle
  • Khó khăn : difficulté
  1. difficulté; empêchement; accroc

Comments and discussion on the word "khúc mắt"